• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
00:15 

burn.
просто серьезно.
неужели всё это чушь?
ты поправляешь чёлку правой рукой влево и улыбаешься.
ты говоришь верить и бороться.
ты тёплый.

а завтра выясняется, что тебя нет.

@темы: хэй, эш

00:43 

burn.
и гирлянды.

18:53 

burn.
болью пальцев обожженных
твой листаю список дел:
я не в списках приближенных
и не в списках на расстрел.
но не так сложна загадка
на поверхности ответ:
в твоей жизни та раскладка,
для которой меня нет.

@темы: хэй, рокси

21:34 

burn.
это я виновата.

21:50 

burn.
Люблю эту песню за
I'm in love with your daughter
I wanna have her baby

22:45 

burn.
он не хочет говорить "мы".
никто не хочет говорить "мы"
вместе со мной.

@темы: хэй, бро

22:49 

burn.
и это точка, с которой нам нужно разойтись, Бёрн.
оставаться одним человеком очень приятно,
но Билли доказал, что социально неприемлемо.
каждый изображает из себя что-то в соответствии с социальными функциями. и у меня теперь функция молчать, а ты продолжай.
see ya, sweety.

23:51 

burn.
But no one’s gonna rain on my parade.

@темы: хэй, рокси

01:50 

Письмо

burn.
Привет, пятнадцатилетняя я.
Готовься, солнце, будет пиздец.
Я с трудом представляю, что ты такое. По сути тебя пока нет. По крайней мере, между тобой и мной пропасть размером с Сатурн.
Но механизм уже запущен. Медленно но верно ты становишься тем, кого пока даже не можешь себе представить. Не пугайся, думаю, так происходит со всеми.
В ближайшие пять лет - нет, ты не будешь счастливее, чем есть сейчас. Преферанс, эта двухъярусная кровать, блинчики с шоколадом, бессмысленные видео - боже, это охуенно. Я рада, что ты это осознаёшь.
В ближайшие пару лет всё будет более-менее. Но потом - держись.
Нет, серьезно. Держись за то, что у тебя есть. У тебя нет другого выхода и денег на психотерапевта. Поэтому помни: тебе придётся быть сильной.
Зато ты встретишь охрененных людей. Самых лучших. В этой вселенной. Они не будут считать тебя своим другом, но знаешь, no one's got it all.
Пять лет спустя ты всё ещё будешь искать Сашу глазами в метро (метро? спойлеры), но это будет всего лишь пара шрамов. Не человек. Призрак.
Но когда ты переживёшь это, ты встретишь человека, без которого твоя жизнь будет абсолютно бессмысленной. Не особо радуйся, it hurts like hell. Но ради этого стоит жить. Потому что он расскажет тебе, что у тебя внутри море. Ты - море.

Странно. Моя жизнь сейчас не стоит ничего.
Я подолгу завороженно смотрю на рельсы и не могу заставить себя улыбнуться, когда надо.
Но я не хочу, чтоб ты заразилась этим. Если б это письмо дошло в прошлое, о да, я хотела бы всё исправить. Только листков с правильными ответами у меня нет.
Поэтому.
Паркер, ты делаешь всё правильно.

22:27 

burn.
выбирай, что страшнее - быть не собой или
быть собой.

22:29 

burn.
потому что мне-то тоже хочется побыть жертвой.
побыть проклятой.
побыть искусственно обреченной на провал.

побыть невиновной.

22:31 

burn.
а ещё я сегодня набралась смелости и извинилась перед Алесей.
хуй знает, зачем.
скорее для себя, а не для неё.
мне хочется быть лучше.
хотя пудра всё ещё не делает из меня Киру Найтли.

16:50 

burn.
я даже представить не могу, как на этой планете можно любить кого-то ещё.

@темы: хэй, рыжий

00:28 

burn.
видеть цель это круто.
туман.

18:21 

burn.
почему даже сегодня всё должно быть через жопу?

16:08 

burn.
Let us make a thousand mistakes,
'Cause we will never learn

16:09 

burn.
прости, золотая, но это как-то бесполезно.
ты сумасшедшая, он космонавт.
и он уже женат.

@темы: хэй, ривер

16:20 

burn.
День, когда я думала, что тебя может не быть, был самым жутким днём в моей жизни.
Так что don't you dare leave me.

@темы: хэй, бро

23:40 

burn.
я думала, что оставляю её не одну.
я думала, что оставляю её на тебя.

а без нас обоих не знаю, где она может очутиться.
но я всё же не вижу толку оставаться рядом с человеком только из-за его привязанности.
поэтому я почти себя не виню.

но опять с кем-то, кого я любила, нас разнесло по разным полюсам.

@темы: хэй, деб

01:32 

burn.
ДАВАЙ СБЕЖИМ В МЕКСИКУ И СТАНЕМ ТАМ ЧАСТНЫМИ ДЕТЕКТИВАМИ А НА ДОСУГЕ БУДЕМ ТОРГОВАТЬ СЛАДОСТЯМИ В МАЛЕНЬКОМ МАГАЗИНЧИКЕ

things we lost in the fire

главная